Titre : |
Vingt poèmes d'amour et une chanson désespérée ; suivi de Les vers du capitaine |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Pablo Neruda (1904-1973), Auteur |
Mention d'édition : |
Éd. bilingue |
Editeur : |
[Paris] : Gallimard, 1998 |
Collection : |
Collection Poésie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368 num. 320 |
Description : |
332 p. |
Matériel : |
11.50 |
ISBN/ISSN : |
978-2-07-040421-6 |
Note générale : |
Trad. de : "Veinte poemas de amor y una cancíon desesperada" et de : "Los versos del capitán" |
Langues : |
Français (fre) Espagnol (spa) |
Résumé : |
Généreuse, sensuelle, éblouie, passionnée est la poésie de Pablo Neruda (Chili). Militante également, si l'on accorde à ce terme son poids de révolte, de fraternité, d'utopies partagées. La parole de Neruda, c'est d'abord un élan, une houle de mots qui font sens et font chant. Cela touche au cur et au corps avant de monter à la tête. L'écriture ici, même quand elle se nourrit des tourments du monde, est une fête, un plaisir, une jouissance. |
Nature du document : |
fiction |
Genre : |
poésie |
Thème de fiction : |
amour/désespoir |
|
Vingt poèmes d'amour et une chanson désespérée ; suivi de Les vers du capitaine
de Pablo Neruda
Éd. bilingue. Gallimard, 1998, 332 p. (Collection Poésie (Paris. 1966) ; 320)
Généreuse, sensuelle, éblouie, passionnée est la poésie de Pablo Neruda (Chili). Militante également, si l'on accorde à ce terme son poids de révolte, de fraternité, d'utopies partagées. La parole de Neruda, c'est d'abord un élan, une houle de mots qui font sens et font chant. Cela touche au cur et au corps avant de monter à la tête. L'écriture ici, même quand elle se nourrit des tourments du monde, est une fête, un plaisir, une jouissance.
|
|  |